These are our stories, this is our Hā
Kirimoko. The seen face of life, land, space and love. Skin breathing. The breath of our bodies, protection, oxygen, our blood and bone holder. An expression of self, relationships. To stand out or fit in? Ink holder, cells and whakapapa. Skin expressed. Wāhine bleed into her. Pūtoto, bleeding, squirting, seeping through. Skin vibrates, trembles, pounds,Continue reading “Kirimoko – Blood & Bone holder”
“I love you” comes from the perspective of “I” personal pronoun. “Love” feeling, gift or action. “You” the other external being – something that is felt between people. When our son was learning to talk we would say “I love you”. He could not quite make the sentence and would say something like “Ioveshyou” andContinue reading “Love is you”
Hei ngā kāwai nui, hei ngā kāwai roa, o ngā wai whakatere taniwha, o ngā wai pou ngā hoe, o ngā Mātua tīpuna, otira, o ngā toka tū whenua, o ngā Maunga kōrero, nei a Ngā Pou Mana e mihi atu ana i raro i te maru o IAHA Tena koutou katoa, E rere atuContinue reading “Indigenous Peoples Day (Everyday!)”
In my experience, what works is research and evaluative practices that allow Indigenous issues, concerns, ways of understanding and practice to be placed at the centre. In particular, research should focus on strengthening whānau health and wellbeing that is context-sensitive, promotes social justice and enhances the life circumstances of community. I would like to seeContinue reading “All those being culturally responsive and appropriate please sit down!”
In celebration of World Smokefree Day 31st May 2020 our wee whānau put together this video. Ever since I was little I tried to get mum and dad to give up. I hated being stuck in the car with them the smoke used to sting my eyes. Then I ended up joining in for aContinue reading “No more butts whānau!”
Our research project’s name, Raranga, raranga taku takapau: hapū ora for tamariki, comes from an ancient karakia used during the birth of Tūhuruhuru the son of Hineteiwaiwa (the atua of childbirth and te whare pora – the house of weaving). It refers to the weaving of a ceremonial whariki (mat) for birth and serves toContinue reading “Raranga, raranga taku takapau: hapū ora for tamariki”
Come on a journey with me, watch my art transform darkness into form. Turn your world upside down and unpack what it means to decolonise our ways of being. Lets start with reclaiming what is ours – health literacy – a space for Māori to be ourselves; a space that is negotiated, adaptive and shaped byContinue reading “Transforming Health Literacy”
Whakarongo – Whatumanawa – To listen with our minds eye – logic Whakarongo – Manawa – To listen with our hearts – emotional Whakarongo – Pūmanawa – listen with your puku- intuition I spoke at Auckland University a few months ago and Im pleased that the word is spreading. Kia Ora Dr Matire Harwood
Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.
Follow My Blog
Get new content delivered directly to your inbox.